Глаголь аз глаз покой аз показ. - Каков смысл и значение этой пословицы? Можно подробнее пояснить?
Ответы (1)
Dangerwas11 мая, 2023 в 09:47
Данная пословица на персидском языке звучит как «????? ?? ?? ???? ??? ?????? ???? ?????? ??? ???? ???», что можно перевести как «Если ты не пробуешь грушу, то где ты найдешь ее для других?».
Таким образом, значение пословицы заключается в том, что прежде чем предлагать что-то другим или делать какие-то выводы, необходимо убедиться в правильности своих действий и слов. Или же, важно действовать так, чтобы у тебя был внутренний покой, который будет отражаться в твоих поступках и речах.
Пример: если человек хочет убедить других в необходимости чего-то, он должен сначала сам прочувствовать это и действовать соответствующим образом. Например, если он хочет, чтобы люди стали более терпимыми, то он сам должен быть терпимым и показать это в своих поступках. Только так он сможет убедить других следовать его примеру.
Найди правильное значение пословицы Глаголь аз глаз покой аз показ. в категории Общее, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов о пословицах.
Данная пословица на персидском языке звучит как «????? ?? ?? ???? ??? ?????? ???? ?????? ??? ???? ???», что можно перевести как «Если ты не пробуешь грушу, то где ты найдешь ее для других?».
Таким образом, значение пословицы заключается в том, что прежде чем предлагать что-то другим или делать какие-то выводы, необходимо убедиться в правильности своих действий и слов. Или же, важно действовать так, чтобы у тебя был внутренний покой, который будет отражаться в твоих поступках и речах.
Пример: если человек хочет убедить других в необходимости чего-то, он должен сначала сам прочувствовать это и действовать соответствующим образом. Например, если он хочет, чтобы люди стали более терпимыми, то он сам должен быть терпимым и показать это в своих поступках. Только так он сможет убедить других следовать его примеру.